ในภาษาไทย เมื่อเราจะลาจากกัน เราก็มักจะพูดว่า ลาก่อนน่ะ,ลาละน่ะ, ไปก่อนน่ะ,แล้วเจอกันพรุ่งนี้, แล้วเจอกัน  คำเหล่านี้เป็นต้น
ซึ่งแน่นอนในภาษาอังกฤษ ก็มีคำกล่าวลา เช่นเดียวกัน แต่จะมีคำและวิธีการใช้ที่แตกต่างกันออกไป ดังต่อไปนี้

Good bye.
กูด บาย
ลาก่อน

Goo bye คำนี้สามารถใช้ได้ทั่วไป ไม่จำกัดเวลาในการใช้

Bye.
บาย
ลาก่อน

Bye คำนี้ นิยมใช้ในหมู่เพื่อนฝูง

Good night.
กูด ไนท์
ราตรีสวัสดิ์

Good night คำนี้ นิยมใช้ ตอนจะเข้านอนเท่านั้น

So long
โซ ลอง
แล้วค่อยพบกันใหม่

So long คำนี้ ใช้กับคนที่สนิทสนมกันมากๆเท่านั้น

See you later
ซี ยู เลทอร์
แล้วค่อยพบกันทีหลัง

See you later คำนี้ ใช้กับเพื่อนสนิท เช่นเดียวกับคำว่า So long

See you soon
ซี ยู ซูน
แล้วค่อยพบกันเร็วๆนี้

See you soon คำนี้ ใช้กับบุคคลทั่วๆไป

See you tomorrow.
ซี ยู ทูมอร์โรว์
แล้วค่อยพบกันพรุ่งนี้

See you tomorrow คำนี้ ใช้กับบุคคลทั่วๆไป

See you at 8 o’clock.
ซี ยู แอท เอธ โอ คล็อค
แล้วค่อยพบกัน 8 โมงเช้า

See you at 8 o’clock.  คำนี้ ใช้กับบุคคลทั่วๆไป

คำกล่าวลาในโอกาสต่าง ๆ
1. ถ้าผู้ที่จะจากไป จะไปงานเลี้ยง, ไปดูหนัง, หรือไปเที่ยว, เราควรพูดในตอนลาจากกัน ดังนี้
    Have a nice (good) time.
    แฮฟ อะ ไนซ์ (กูด) ไทม์
    ขอให้มีเวลาที่สนุกสนานนะครับ
   
    Have a good vaction.
    แฮฟ อะ กูด วาเคชั่น
    ขอให้สนุกสนานกับวันหยุดนะครับ

    Have fun.
    แฮฟ ฟัน

    หรือจะพูดว่า

    Enjoy yourself.
    เอ็นจอย ยัวร์เซลฟ์
    ขอให้สนุกครับ

2. ถ้าผู้ที่จะลาจากไป กำลังจะไปสอบ, ไปเสี่ยงโชค หรือ เสี่ยงอันตราย เราจะพูดว่า
    Good luck.
    กู๊ด ลัค
    ขอให้โชคดี

    Lots of luck.
    ล็อตซ อ๊อฟ ลัค
    ขอให้โชคดีมากๆ

    Best of luck.
    เบสท์ อ๊อฟ ลัค
    ขอให้โชคดี

    All the best.
    ออล เดอะ เบสท์
    ขอให้โชคดี

3. ถ้าคู่สนทนาบอกเราว่า เขาไม่ค่อยสบาย ด้วยเหตุอย่างใดอย่างหนึ่งในตอนแรก ก็ควรจะพูด ดังนี้
    Take care of yourself.
    เทค แคร์ อ๊อฟ ยัวร์เซลฟ์
    ระวังสุขภาพของคุณด้วย

    Take good care of yourself.
    เทค กู๊ด แคร์ อ๊อฟ ยัวร์เซลฟ์
    ระวังสุขภาพของคุณให้ดีด้วย

4. ในกรณีที่ เราได้รับเชิญให้ไปที่บ้านเป็นแขกในงานต่างๆ ก่อนลากลับ เราควรกล่าว ดงนี้
    I’ve had a good time.
    ไอ’ฟ แฮด อะ กู๊ด ไทม์
    ผมสนุกสนานมากเลยครับ

    I’ve had a wonderful time.
    ไอ’ฟ แฮด อะ วันเดอร์ฟูล ไทม์
    ผมมีเวลาที่วิเศษจริงๆเลยครับ

    I enjoyed it very much
    ไอ เอ็นจอยด อิท เวรี่ มัช
    ผมชอบมันมากเลยครับ

    I enjoyed every time minute with you.
    ไอ เอ็นจอยด์ เอฟรี่ ไทม์ มินิท วิธ ยู
    ผมได้รับความเพลินเพลินทุกนาที ที่อยู่กับคุณ

    It has been a real pleasure.
    อิท แฮส บีน อะ เรียล พลีสเชอร์
    ผมได้รับความสนุกสนานจริงๆ เลยครับ

    It has been a lovely evening.
    อิท แฮส บีน อะ เลิฟลี่ อีฟนิ่ง
    มันเป็นเวลาเย็นที่น่าเพลิดเพลินจริงๆ ครับ

    Thank you very much for everything.
    (แธ้งค์ กิ้ว เวรี่ มัช ฟอร์ เอฟรี่ธิง)
    ขอบคุณมากสำหรับทุก ๆ สิ่งครับ

หลังจากนั้น ผู้เป็นเจ้าของบ้าน หรือ เจ้าภาพในงานนั้น ก็จะกล่าวตอบกลับมาว่า
 
    We enjoyed having you.
    วี เอ็นจอยด แฮฟวิ่ง ยู
    พวกเราดีใจที่คุณมาได้

    Please come again.
    พลีซ คัม อะเกน
    โปรดมาอีกนะครับ

    It’s been a pleasure to have you with us.
    อิทส บีน อะ พลีซเชอร์ ทู แฮฟ ยู วิธ อัส
    พวกเราดีใจที่มีคุณอยู่กับเราด้วย

    I’m glad you could come
    แอม แกลด ยู คูด คัม
    ผมดีใจที่คุณมา

    Thank you for coming
    แธ้งค์ กิ้ว ฟอร์ คัมมิ่ง
    ขอบคุณที่มา

5. ในกรณีที่จะฝากความเคารพ และระลึกถึงไปยังผู้อื่น เราก็จะพูดว่า
    Please give my best regards to your father.
    พลีซ กีฟ มาย เบสท์ รีการ์ดส ทู ยัวร์ ฟาเธอร์
    โปรดฝากความเคารพอย่างสูงสุดของผมไปยังคุณพ่อของคุณด้วยครับ

    Convey my regards to Khun Malee.
    คอนเวย์ มาย รีการ์ดส ทู คุณมาลี
    ฝากความนึกถึงไปยังคุณมาลีด้วยครับ

    Remember me to everybody their.
    รีเม็มเบอร์ มี ทู เอฤรี่บอดี้ แธร์
    ฝากความคิดถึงไปยังทุกๆ คนที่นั้นด้วย

    Say hello to Panya for me.
    เซย์ เฮลโล ทู ปัญญา ฟอร์ มี
    ฝากสวัสดีคุณปัญญาให้ผมด้วย

6. ถ้าคู่สนทนาบอกว่า เขาจะเดินทางไกล และ เราอยากให้เขาเขียนจดหมายมาหาเราบ้าง เราก็จะพูดว่า
    Drop me a line when you get there.
    ดร็อพ มี อะไลน์ เว็น ยู เก็ท แธร์
    เมื่อไปถึงที่นั่นแล้ว อย่าลืม เขียนจดหมายมาถึงผมบ้างน่ะ

    Don’t forget to write.
    โด๊นท ฟอร์เก็ท ทู ไรท์
    อย่าลืมเขียนจดหมายมาบ้างนะครับ

    Please let me hear from you.
    พลีซ เล็ท มี เฮียร์ ฟรอม ยู
    โปรดส่งข่าวมาให้ผมทราบบ้าง

ตัวอย่างบทสนทนา เกี่ยวกับการบอกลา
Peter : Good bye, Amphai. Have a pleasant trip.
ปีเตอร์ : กูด บาย, อำไฟ. แฮฟ อะ พลีแซนท์ ทริพ
            ลาก่อนนะอำไพ ขอให้มีความสุขกับการท่องเที่ยวน่ะ

Amphai : Thank you.
อำไพ    :  แธ้งค์ กิ้ว
              ขอบคุณ

Peter : Drop me a line when you get there.
           ดร็อพ มี อะไลน์ เว็น ยู เก็ท แธร์
           อย่าลืม เขียนจดหมายมาหากันบ้างน่ะ

Amphai : Surly. I will. Ok I must leave now.
อำไพ : ชัวร์ลี่. ไอ วิล. โอเค ไอ มัสท์ ลีฟ นาว
           ไม่ลืมแน่นอน โอเค ฉันต้องไปแล้วล่ะ

Peter : Well. Don’t let me keep you. Good bye.
ปีเตอร์ : เวล. โด๊นท เล็ท มี คีพ ยู. กูด บาย
           อย่าปล่อยให้ฉันรอนะ ลาก่อน

Amphai : Good bye.
อำไพ : กูด บาย
           ลาก่อน