สํานวน แสลงภาษาอังกฤษ น้ำลดตอผุด

น้ำลดตอผุด หมายความว่าอย่างไร ถ้าในความหมายภาษาไทยของเรา ก็หมายถึง “เมื่อหมดอํานาจความชั่วที่ทําไว้ก็ปรากฏ” หากจะแปลเป็น สำนวน แสลงภาษาอังกฤษ เราก็อาจจะเขียนในเชิงอธิบายความหมายก็ได้ แต่หากจะเลือกใช้คำที่มีคนให้ความหมายอยู่แล้วก็ย่อมได้เช่นกัน และสะดวกกว่า

คนประเภทน้ำลดตอผุดในสังคมไทย หรือ สังคมประเทศไหนก็มีด้วยกันทั้งนั้น มีอยู่ในทุกสาขาอาชีพเลย ยกตัวอย่างเช่น หัวหน้างานคนหนึ่งทำความผิดอะไรมากมายไว้แต่พอวันหนึ่งเขาออกจากงาน ความผิดที่ซุกซ่อนไว้ก็เป็นที่ปรากฏกับหัวหน้างานคนใหม่ที่เข้ามาทำงานแทนที,

นักการเมืองบางคนพอหมดวาระหมดอำนาจ ก็จะโดนคู่แข่งโจมตีเรื่องที่เคยทำผิดเอาไว้ เช่น เคยคอรัปชั่นไว้ก็จะโดนเปิดโปงต่างๆ

น้ำลดตอผุด เราสามารถเขียนเป็น สำนวน แสลงภาษาอังกฤษ ได้ว่า the truth comes to light, blood will tell

จากประโยค หากเราแปลตรงตัวก็ประมาณว่า ความจริงเป็นที่ปรากฏ และ blood will tell คือ เลือดจะเป็นตัวบอกเรื่องราวต่างๆ

สำนวนไทยทุกสำนวนเราควรจะรู้ว่าเขียนเป็นภาษาอังกฤษอย่างไร พร้อมทั้งต้องเข้าใจความหมายด้วยถึงจะครบสูตร..จะเป็นผู้เชี่ยวชาญทางภาษาก็ต้องเอาหมดทุกทาง ไม่มีข้อยกเว้นฝากไว้ด้วยจ๊ะ